Song___li's profile picture. 🇸🇬✈️✈️🇺🇸New york Queens, like to make honest friends, love good food, and treat work seriously and rigorously.

li song

@Song___li

🇸🇬✈️✈️🇺🇸New york Queens, like to make honest friends, love good food, and treat work seriously and rigorously.

li song сделал(а) репост

我们从来没有完全遵守这个国家的建国原则,但是我们的政府致力于完成尚未完成的工作。 面对深刻的种族不平等和系统性种族主义,实现美国对所有人的承诺,已经过去了很长时间。 #BlackHistoryMonth

We’ve never fully lived up to the founding principles of this nation, but our Administration is committed to finishing the work left undone. It’s long past time to confront deep racial inequities and systemic racism and fulfill the promise of America for all. #BlackHistoryMonth



li song сделал(а) репост

让我清楚一点:此时此刻的风险不是我们做得太多,而是我们做得不够。 国会必须通过美国救援计划,以改变这种大流行的进程并开始我们的经济复苏。

Let me be clear: The risk in this moment isn’t that we do too much — it’s that we don’t do enough. Congress must pass the American Rescue Plan to change the course of this pandemic and start our economic recovery.



li song сделал(а) репост

这是拜登的时代! 大家努力转。

Biden_CN's tweet image. 这是拜登的时代!
大家努力转。

li song сделал(а) репост

"We're as confident as ever." Alec Bohm spoke with @Ken_Rosenthal after the @Phillies Game 1 win over the Braves:


li song сделал(а) репост

我一直在說美國是由一個詞定義的:(極具潛力的)可能性。 這就是西班牙裔社區所體現的。 譯校 : Lily/ [email protected]

I’ve always said America is defined by one word: possibilities. That’s what the Hispanic community embodies.



li song сделал(а) репост

吉爾和我今天與德桑蒂斯州長、盧比奧參議員和斯科特參議員一起調查佛州伊恩颶風的路徑。 我們有一項工作:盡快為佛州人民提供他們灾后恢复所需。 譯校: Lily/ [email protected]

Jill and I joined Governor DeSantis, Senator Rubio, and Senator Scott today to survey the path of Hurricane Ian in Florida. We have one job: getting the people of Florida what they need as fast as we can.

POTUS46Archive's tweet image. Jill and I joined Governor DeSantis, Senator Rubio, and Senator Scott today to survey the path of Hurricane Ian in Florida.
 
We have one job: getting the people of Florida what they need as fast as we can.


li song сделал(а) репост

極端 MAGA 共和黨參議員羅恩•約翰遜希望每年都將社安金和醫療保險放在砧板上。 這傢伙從不放棄。 但我們也從不放棄。 譯校: Lily / [email protected]

Extreme MAGA Republican Senator Ron Johnson wants to put Social Security and Medicare on the chopping block every year. This guy never gives up. But we never give up either.



li song сделал(а) репост

我們曾經在製造半導體和計算機芯片方面引領世界。我們將再次引领世界。 譯校: Lily/ [email protected]

We used to lead the world in making semiconductors and computer chips. And we’re going to do it again.



li song сделал(а) репост

Whenever Henry Kissinger says anything about China, the first question I ask is, how does this benefit Kissinger? And then, how does this benefit the Chinese Communist Party? scmp.com/news/china/art…


li song сделал(а) репост

我們的經濟上個月增加了 26.3万個工作崗位。 自我上任以來,已增加了一千萬個工作崗位——這是歷史上最快的工作崗位增長。 譯校: Lily/ [email protected]

Our economy added 263,000 jobs last month. That is 10 million jobs since I came to office – the fastest job growth in history.



li song сделал(а) репост

去年,通過我簽署成為法律的《美國救援法》,一個四口之家平均節省了 2,400 美元。現在,《降低通脹法案》為通過平價醫療法案獲得保險的數百萬家庭鎖定了那些較低的醫療保健保費。 譯校: Lily/ [email protected]

Last year, a family of four saved an average of $2,400 through the American Rescue Plan I signed into law. And now, the Inflation Reduction Act locks in place those lower health care premiums for millions of families who get their coverage through the Affordable Care Act.



li song сделал(а) репост

通過《降低通貨膨脹法》,我們正在降低能源和醫療保健成本。並通過讓公司支付其公平税额來支付它。 國會共和黨人希望廢除這項法律——提高成本並扼殺我們以投資創造的清潔能源製造業就業機會。 譯校 :Lily / [email protected]

With the Inflation Reduction Act, we're lowering energy and health care costs. And paying for it by making corporations pay their fair share. Congressional Republicans want to repeal the law – spiking costs and killing the clean energy manufacturing jobs our investment creates.



li song сделал(а) репост

美國曾经根本不是為所有美國人而建立的。 但我們通過《美國殘疾人法案》改變了這一點。 本週,我們與繼續為全國殘障人士傳遞火炬的倡導者一起慶祝這一傳統。 譯校 Lily / [email protected]

America simply wasn’t built for all Americans. But we changed that with the Americans with Disabilities Act. This week, we celebrated its legacy with the advocates who continue to carry the torch for folks with disabilities across our nation.



li song сделал(а) репост

在波多黎各恢復和重建的過程中,全美國都在與波多黎各同心協力。 我們致力於這個島嶼的災後恢復。 譯校 Lily / [email protected]

All of America is with Puerto Rico as they recover and rebuild. We are committed to this island.

POTUS46Archive's tweet image. All of America is with Puerto Rico as they recover and rebuild.

We are committed to this island.


li song сделал(а) репост

參議員羅恩•約翰遜說,如果共和黨人控制了華盛頓,他們將再次追究《平價醫療法》,拒絕對任何有既往疾病的人提供保護。 這些傢伙永遠不會停止。 譯校 Lily / [email protected]

Senator Ron Johnson said if Republicans get control of Washington, they’re coming after the Affordable Care Act again, denying protections for anyone with a preexisting condition. These guys never stop.



li song сделал(а) репост

請加入我們吧,伙計們。我們正在建設一個更美好的美國: JoeBiden.com 譯校 Lily / [email protected]

Get in, folks. We're building a better America: JoeBiden.com

JoeBiden's tweet image. Get in, folks. We're building a better America: JoeBiden.com


li song сделал(а) репост

波多黎各人民值得獲得你們國家能夠給予的每一分幫助。 這是我下定決心要做的。 譯校 Lily / [email protected]

The people of Puerto Rico deserve every bit of help that your country can give you. That’s what I’m determined to do.

POTUS46Archive's tweet image. The people of Puerto Rico deserve every bit of help that your country can give you.
 
That’s what I’m determined to do.


li song сделал(а) репост

當Fiona 這樣的風暴來襲時,我們幫助保持供電並迅速恢復供電—-这至關重要。 所以今天,我指示@SecGranholm 為波多黎各帶來所有聯邦資源,帮助他們重建電網並推動清潔能源轉型。 譯校 Lily/ [email protected]

It's crucial that we help the power stay on and quickly be restored when a storm like Fiona strikes. So today, I directed @SecGranholm to bring to bear all federal resources for Puerto Rico as they rebuild their grid and drive forward their clean energy transformation.



li song сделал(а) репост

#本周热读 哥本哈根共识中心主席、斯坦福大学胡佛研究所访问学者Bjorn Lomborg撰文称,若电动车真是上佳之选,那不需要大力度补贴也卖得动。消费者很清楚这一点。 实际上,电动车只是有时候、而且只是某种程度上比其他选择更好,它们通常贵得多,而且也不一定干净到哪儿去。 on.wsj.com/3LLAPh6


li song сделал(а) репост

請關注我主持美國-太平洋島國峰會,並就美國與太平洋島國深厚而持久的夥伴關係發表講話。 譯校 Lily/ [email protected]

Tune in as I host the U.S.- Pacific Island Country Summit and deliver remarks around the United States’ deep and enduring partnership with Pacific Island countries.



United States Тренды

Loading...

Something went wrong.


Something went wrong.