SupportiveLang1's profile picture. Experts in English
Expertos en el inglés

Supportive Language

@SupportiveLang1

Experts in English Expertos en el inglés

Supportive Language 님이 재게시함

📽️A les pel·lícules el govern dels EUA no negocia amb terroristes 💶Aquí el Govern no ha de negociar amb empreses que fan xantatge. El que ha de fer @aena és comportar-se com una empresa pública i no com un fons voltor 🚫Si no es compleix la llei, el projecte cau. Fi

PepMalagrava's tweet image. 📽️A les pel·lícules el govern dels EUA no negocia amb terroristes

💶Aquí el Govern no ha de negociar amb empreses que fan xantatge. El que ha de fer @aena és comportar-se com una empresa pública i no com un fons voltor 

🚫Si no es compleix la llei,  el projecte cau. Fi

Shhhhh.... How are you with #secrets? Does your partner hear everything you do—or do people cross a line when they tell their partners secrets about their #friends? Thoughts? medium.com/@leduc.julie/f… #freelancewriting


Breathe a sigh of relief that #AI won't be replacing your #freelance #writers just yet... supportivelanguage.com/headlineoptimi…


Supportive Language 님이 재게시함

"Missed Connections" but for jackassery you see while driving. "You, blue Subaru, rode my bumper all the way up the off-ramp, you drive like a butt's hole." Call it "Missed Collisions".


Supportive Language 님이 재게시함

Me, louder: I SAID, "no one has said anything about my new pants."


I just published We’ve been listening to this story all wrong link.medium.com/NKJjazRlFtb Have a read and let me know what you think!


Supportive Language 님이 재게시함

“The things you learn in maturity: not to engage in self-destructive behavior or burn up energy in anxiety. You learn that self-pity and resentment are among the most toxic of drugs.” —John W. Gardner (1990) pbs.org/johngardner/se…

johnmaeda's tweet image. “The things you learn in maturity: not to engage in self-destructive behavior or burn up energy in anxiety. You learn that self-pity and resentment are among the most toxic of drugs.” —John W. Gardner (1990) pbs.org/johngardner/se…

Proud to have been a part of @teamlunaorg launch journey.

So happy to be able to share the brand new @teamlunaorg website. Thanks to all involved in developing this valuable resource which will play a key role in improving support for children after suicide. 🙏@juni_digital @SupportiveLang1 @MarketFlamingo #socialent #sdmnetwork



Curious to hear the possible linguistic changes following the advent of search engine optimization can any linguist shed some light? @AmandaMontell ?


Calling all #ergonomics pros! Writing a piece on automaticity in processes and mitigating human error when machines come online. Let me know if you'd be available for any quotes/insights — I have some very reasonable questions for you. #ergo #healthscience #supportivelanguage


Supportive Language 님이 재게시함

This will upset many of you

jayr1972's tweet image. This will upset many of you

Any joke can be a shaggy dog story if you take long enough to tell it. Follow me for more tips on terrible writing. #juiceisnotworththesqueeze #supportivelanguage #iwriteforyou #writerforhire


Supportive Language 님이 재게시함

How can we tell whether the posts, articles and claims we see on the internet are true? As this guide to social media #verification explains, it doesn’t need to be difficult. bellingcat.com/resources/2021…


Yesterday I referred to a "toucan" as a "youpuedes", and then I laughed until I almost vomited. So, I'm good. This is good. What's your most recent stupid joke? #bilingualism #quebueno #momjokes #supportivelanguage #translations #traduciones #mallorca #inglesnativa


Google translate is like a mixed metaphor. It can usually get the message across, but you can't make it drink. Find a trusted translator for when you really need to crush the bullseye. #badtranslation #mixmetaphor #SEO #mallorca #englishtospanish #supportivelanguage #webpage

SupportiveLang1's tweet image. Google translate is like a mixed metaphor. It can usually get the message across, but you can't make it drink.
Find a trusted translator for when you really need to crush the bullseye.
#badtranslation #mixmetaphor #SEO #mallorca #englishtospanish #supportivelanguage #webpage

Aaaaay pero Google Translate te puede llevar muy mal! No te fíes en ello - búscate una traductora *hola!* de confianza. #traduccionesnativas #englishayuda #SEO #Mallorca #paginawebeningles #seomallorca #friends #inglesnativa #editar #españolaingles

SupportiveLang1's tweet image. Aaaaay pero Google Translate te puede llevar muy mal! 
No te fíes en ello - búscate una traductora *hola!* de confianza.

#traduccionesnativas
#englishayuda
#SEO 
#Mallorca 
#paginawebeningles
#seomallorca
#friends
#inglesnativa
#editar
#españolaingles

United States 트렌드

Loading...

Something went wrong.


Something went wrong.