TRADOS Trainer
@cattoolguide
Expert Trados Trainer (since 2014) helping you to master Trados Studio! Contact [email protected] for personal Trados coaching.
Was dir gefallen könnte
Text editor: - handles one specific filetype - just saves one file contents CAT TOOL: - handles 50+ filetypes - saves the work in TM - saves the terms in Termbase - allows to reuse Past work CAT TOOL is a smart companion to Translators & LSPs
Trados Tips: Segmentation: - splits source file texts into segments - each segment is sentence/paragraph/unit of text and has: - source sentence - target sentence & - parameters [user, date, time, usage count,...] - context #sdl #sdltrados #trados #tradosstudio #translation
Trados features: Translation memory Glossary/termbase Supports 50+ file formats Supports any Win language Supports openAI & other MT options Best companion to you! #sdl #sdltrados #trados #tradosstudio #translationquality
CAT TOOL: Myths ❌does not benefit translators ❌is waste of money ❌benefits only LSP ❌complicates the process Facts: ✅ Smart companion to Translator ✅ Improves productivity & consistency ✅ Higher quality of work ✅ GOOD investment ✅ makes faster and more efficient
Simple definitions: Word/docx Excel/ xlsx CAT TOOL/30+ fileformats CAT TOOL: - saves your work in TM - saves your glossary in TB - helps you in future projects - makes you smarter gain: -higher productivity -better consistency - higher quality CAT TOOL is a good friend!
Trados: TM - use past translations Termbase: use glossary terms AI/MT: use suchfeatures Fileformats: handle 50+ file formats easily Output: Increase your productivity, consistency and quality! #trados #sdltrados #cattools #tradosexpert
What is the difference between Translation without & without CAT TOOL? Just a diametrical representation. #translation #cattool #trados #tradosexpert #cattoolguide
How to handle file formats easily? Answer: Use Trados Studio. to handle 50+ filetypes. ******************************************************************** I am Govind, Trados expert since 2014 Follow me for Trados-related content
Trados: - handles 50+ file formats - allows use of Excel or Termbase - supports RWS MT & others - supports use of openAI model - has QA checker, tag & terminology verifiers - has lots of features to make you work faster & smarter! Follow me for #Trados tips!
Translation: How Trados helps you? 1) save your work -> refer & reuse --> productivity improves 2) use glossaries --> terminology improves 3) use autosuggest features --> reduced typing and higher efficiency 4) quality checks --> improved quality of work Follow me for Trados tips
Trados: StudioBrowserPlugin allows to browse the web inside Trados Studio! You can download the plugin from RWS appstore! #sdl #sdltrados #trados #tradosstudio #cattoolguide
Post 4: Third level: - RWS Appstore: plugins & functionalities - Learn from Trados webinars/videos/forums/community - Exploring Trados! - Solving others' Trados issues - Teaching Trados to Translators & LSPs Note: I became a Trados Expert like this & Exploring Trados since 2009!
Post 3: - QA checker & terminology verifier - TQA - Templates: (a) TM (b) project template (c) QA checker profile export & import (d) Terminology verifier profile export & import - Project & return packages - Batch tasks
Post 2: Second level: - Alignment: single, multiple, workaround to alignment - TM management: edit & delete (& batch) - Autosuggestions: Autosuggest dict, Autotext & TM/fragment settings - TM backup: import, export and filters - Review, Sign-off - tag settings & tag checker
Thread: Post 1: TRADOS Expert: How you can become one? First level: - TM - Single file project - Project - Excel glossary/Termbase - TM & project settings (lightly) - using MT/AI features
What is CAT TOOL? Why to use it? Steps: (a) Translate (b) Save in TM (c) Refer & reuse them (d) Repeat! (e) TM grows --> better probability of leverage! (f) you are: - building a database of translations - reducing typing efforts - saving time and money!
Normal translation: - source & target files, folders Translation in CAT TOOL: - source & target files, folders & CAT TOOL TM TM helps: - to consolidate your work! - to improve your productivity, consistency & quality! - to seamlessly work with 50+ file formats in one editor!
CAT TOOL: It is a friend and companion to Translators! It helps to do more work in less time and to reuse your work! Use a CAT TOOL, get smarter and be efficient! #cattools #trados #omegat #translation #smartwork
FREE Course alert: Published the first video of OmegaT course in my channel @smarttranslation Link: youtu.be/dcD0-XUm61U
youtube.com
YouTube
CAT TOOL: OmegaT Tutorial - part 1
United States Trends
- 1. #TT_Telegram_sam11adel N/A
- 2. #hazbinhotelseason2 60K posts
- 3. Good Wednesday 20.2K posts
- 4. LeBron 87.5K posts
- 5. #hazbinhotelspoilers 3,882 posts
- 6. Peggy 20.1K posts
- 7. #DWTS 54.7K posts
- 8. #InternationalMensDay 25.7K posts
- 9. Baxter 2,353 posts
- 10. Dearborn 246K posts
- 11. Kwara 183K posts
- 12. Reaves 9,011 posts
- 13. Grayson 7,178 posts
- 14. Patrick Stump N/A
- 15. Whitney 16.5K posts
- 16. MC - 13 1,097 posts
- 17. Orioles 7,383 posts
- 18. Sewing 5,161 posts
- 19. Tinubu 152K posts
- 20. Cory Mills 10.3K posts
Was dir gefallen könnte
Something went wrong.
Something went wrong.