cattoolguide's profile picture. Expert Trados Trainer (since 2014) helping you to master Trados Studio! Contact cattoolcoures@gmail.com for personal Trados coaching.

TRADOS Trainer

@cattoolguide

Expert Trados Trainer (since 2014) helping you to master Trados Studio! Contact [email protected] for personal Trados coaching.

Was dir gefallen könnte
Angepinnt

Text editor: - handles one specific filetype - just saves one file contents CAT TOOL: - handles 50+ filetypes - saves the work in TM - saves the terms in Termbase - allows to reuse Past work CAT TOOL is a smart companion to Translators & LSPs

cattoolguide's tweet image. Text editor:
- handles one specific filetype
- just saves one file contents

CAT TOOL:
- handles 50+ filetypes
- saves the work in TM
- saves the terms in Termbase
- allows to reuse Past work

CAT TOOL is a smart companion to Translators & LSPs

Trados Tips: Segmentation: - splits source file texts into segments - each segment is sentence/paragraph/unit of text and has: - source sentence - target sentence & - parameters [user, date, time, usage count,...] - context #sdl #sdltrados #trados #tradosstudio #translation

cattoolguide's tweet image. Trados Tips:
Segmentation: 
- splits source file texts into segments
- each segment is sentence/paragraph/unit of text and 
has:
- source sentence
- target sentence & 
- parameters [user, date, time, usage count,...]
- context
#sdl #sdltrados #trados #tradosstudio #translation
cattoolguide's tweet image. Trados Tips:
Segmentation: 
- splits source file texts into segments
- each segment is sentence/paragraph/unit of text and 
has:
- source sentence
- target sentence & 
- parameters [user, date, time, usage count,...]
- context
#sdl #sdltrados #trados #tradosstudio #translation

Trados features: Translation memory Glossary/termbase Supports 50+ file formats Supports any Win language Supports openAI & other MT options Best companion to you! #sdl #sdltrados #trados #tradosstudio #translationquality

cattoolguide's tweet image. Trados features:
Translation memory
Glossary/termbase
Supports 50+ file formats
Supports any Win language
Supports openAI & other MT options

Best companion to you!
#sdl #sdltrados #trados #tradosstudio #translationquality

CAT TOOL: Myths ❌does not benefit translators ❌is waste of money ❌benefits only LSP ❌complicates the process Facts: ✅ Smart companion to Translator ✅ Improves productivity & consistency ✅ Higher quality of work ✅ GOOD investment ✅ makes faster and more efficient


Simple definitions: Word/docx Excel/ xlsx CAT TOOL/30+ fileformats CAT TOOL: - saves your work in TM - saves your glossary in TB - helps you in future projects - makes you smarter gain: -higher productivity -better consistency - higher quality CAT TOOL is a good friend!


Trados: TM - use past translations Termbase: use glossary terms AI/MT: use suchfeatures Fileformats: handle 50+ file formats easily Output: Increase your productivity, consistency and quality! #trados #sdltrados #cattools #tradosexpert

cattoolguide's tweet image. Trados:
TM - use past translations
Termbase: use glossary terms
AI/MT: use suchfeatures
Fileformats: handle 50+ file formats easily

Output: Increase your productivity, consistency and quality!
#trados #sdltrados #cattools #tradosexpert

What is the difference between Translation without & without CAT TOOL? Just a diametrical representation. #translation #cattool #trados #tradosexpert #cattoolguide

cattoolguide's tweet image. What is the difference between Translation without & without CAT TOOL?

Just a diametrical representation.

#translation #cattool #trados #tradosexpert #cattoolguide

How to handle file formats easily? Answer: Use Trados Studio. to handle 50+ filetypes. ******************************************************************** I am Govind, Trados expert since 2014 Follow me for Trados-related content

cattoolguide's tweet image. How to handle file formats easily?

Answer: Use Trados Studio. to handle 50+ filetypes.
********************************************************************
I am Govind, Trados expert since 2014
Follow me for Trados-related content

Trados: - handles 50+ file formats - allows use of Excel or Termbase - supports RWS MT & others - supports use of openAI model - has QA checker, tag & terminology verifiers - has lots of features to make you work faster & smarter! Follow me for #Trados tips!

cattoolguide's tweet image. Trados: 
- handles 50+ file formats
- allows use of Excel or Termbase
- supports RWS MT & others
- supports use of openAI model
- has QA checker, tag & terminology verifiers
- has lots of features to make you work faster & smarter!

Follow me for #Trados tips!

Translation: How Trados helps you? 1) save your work -> refer & reuse --> productivity improves 2) use glossaries --> terminology improves 3) use autosuggest features --> reduced typing and higher efficiency 4) quality checks --> improved quality of work Follow me for Trados tips

cattoolguide's tweet image. Translation: How Trados helps you?
1) save your work -> refer & reuse --> productivity improves
2) use glossaries --> terminology improves
3) use autosuggest features --> reduced typing and higher efficiency
4) quality checks --> improved quality of work
Follow me for Trados tips

Trados: StudioBrowserPlugin allows to browse the web inside Trados Studio! You can download the plugin from RWS appstore! #sdl #sdltrados #trados #tradosstudio #cattoolguide

cattoolguide's tweet image. Trados: StudioBrowserPlugin allows to browse the web inside Trados Studio!
You can download the plugin from RWS appstore!

#sdl #sdltrados #trados #tradosstudio #cattoolguide

Post 4: Third level: - RWS Appstore: plugins & functionalities - Learn from Trados webinars/videos/forums/community - Exploring Trados! - Solving others' Trados issues - Teaching Trados to Translators & LSPs Note: I became a Trados Expert like this & Exploring Trados since 2009!


Post 3: - QA checker & terminology verifier - TQA - Templates: (a) TM (b) project template (c) QA checker profile export & import (d) Terminology verifier profile export & import - Project & return packages - Batch tasks


Post 2: Second level: - Alignment: single, multiple, workaround to alignment - TM management: edit & delete (& batch) - Autosuggestions: Autosuggest dict, Autotext & TM/fragment settings - TM backup: import, export and filters - Review, Sign-off - tag settings & tag checker


Thread: Post 1: TRADOS Expert: How you can become one? First level: - TM - Single file project - Project - Excel glossary/Termbase - TM & project settings (lightly) - using MT/AI features


What is CAT TOOL? Why to use it? Steps: (a) Translate (b) Save in TM (c) Refer & reuse them (d) Repeat! (e) TM grows --> better probability of leverage! (f) you are: - building a database of translations - reducing typing efforts - saving time and money!

cattoolguide's tweet image. What is CAT TOOL?
Why to use it?

Steps:
(a) Translate 
(b) Save in TM
(c) Refer & reuse them
(d) Repeat!
(e) TM grows --> better probability of leverage!
(f) you are:
      - building a database of translations
      - reducing typing efforts
      - saving time and money!

Normal translation: - source & target files, folders Translation in CAT TOOL: - source & target files, folders & CAT TOOL TM TM helps: - to consolidate your work! - to improve your productivity, consistency & quality! - to seamlessly work with 50+ file formats in one editor!


CAT TOOL: It is a friend and companion to Translators! It helps to do more work in less time and to reuse your work! Use a CAT TOOL, get smarter and be efficient! #cattools #trados #omegat #translation #smartwork


FREE Course alert: Published the first video of OmegaT course in my channel @smarttranslation Link: youtu.be/dcD0-XUm61U

cattoolguide's tweet card. CAT TOOL: OmegaT Tutorial - part 1

youtube.com

YouTube

CAT TOOL: OmegaT Tutorial - part 1


United States Trends

Loading...

Something went wrong.


Something went wrong.