久志本克己
@kkushimo
2019年9月定年退職して、翻訳専業になりました。4~10月は札幌、11月以降は千葉。 2025年も10月30日に千葉に移動済。
Bunları beğenebilirsin
アニメにせよ、ドラマにせよ、本放送時に一週間ごとに一話見ていた層と、まとめて見ている層で、受け止め方がかなり変わるような気がしているのだが、誰か分析していないだろうか? 消化吸収するまでに一週間あるか、それとも直後に次の話があるか、によって解釈に差はあるか?
平成元年に特種をとったが、旧区分から旧々区分になるのかな?
【速報!情報処理技術者試験 大幅刷新!】 ※シェア&ブックマークをお願いします 令和9年度からは、応用情報やネスペ、デスペなどが丸々消えます。 情報処理安全確保支援士は残ります。このあと動画で説明するので、ぜひご覧ください。
けっこう前から不思議に思っていること。 流通団地の清田通。JR線を越えた先もほんの少しだけ、それらしい道があるのだが…… 厚別川越えてからも山本通の直前まで、さらに少し続いている。
「バールのようなもの」が↓だとしたら、 「刃物のようなもの」はどんな感じになるのだろうか?
今日、VMware Workstation Pro 25H2に入れ換えたら、Win11 25H2上のWin11 25H2仮想マシンにRDP接続したときにエラーで落ちるようになった。 とりあえず17.6.4に戻した。
最近、中途失明の友人から依頼があった。 ある食品会社の通販ページが仕様変更で、今年からAltタブなしで、商品セットの内容紹介がimgだけのため、セット内容がわからなくなった、という。 去年まではAltタブがあったという。 ページ担当が変わったのか、Web作成会社が変わったのか。 困ったものだ。
今日届いたお歳暮が不審物。 添付画像の通り、外箱の差出人はAmazon。 のしには送り主の名前なし。 心当たりはあったので、メールしたら、合ってはいたが、カードが同封されているはずだったらしい。 謎…… 添付し忘れだろうか。
タイムズカーからお知らせメール。 札幌の家に一番近いステーションが12月中旬に廃止とのこと。 まあ、いつ借りようとしてもほとんど空いていたからねえ……
かなり昔、DELLのPrecision380の内蔵RAIDコントローラー(だったと思う)でRAID1構成にしようと思って、当時海浜幕張にあった(もうない)パソコンショップで↓のディスクを2本買ってきた。 ところがRAIDコントローラーに2本目のDISKが認識されない。調べたら、DISKシリアルが2本とも同じだった!
「串本/櫛本/久志本」の名字、ふと名字由来ネットで人数を見たら、久志本が一番多い。 昔の三文判ケースには「串本」はあったが他の二つはなかったから、てっきり「串本」が一番多いと思っていたのだが。 久志本が600人、他の二つが200人だという。 ちなみにどの名字も(親戚以外)会ったことがない。
返信できないので引用。 ISTに一番近い空港ですね。
裏でAWSを利用してたら、一斉にトラブルに。
ちょっと大事になりつつあるので顛末を。 コールセンターが7-23でしか対応しておらず、この時東京行きの終電まで5分だったこと、スーツケースに貴重品がないことからこの日は回収を諦め東京へ。 朝東京駅について7時過ぎに電話したところ、先方負担での郵送という形で事なきを得ました。…
B;ack Fridayのさなかだけど、この「Black」の意味しか知らない世代だと、「Black Monday」が「黒字になる月曜日」と誤解されそう…… そろそろ危ない気もするのだが。
United States Trendler
- 1. #alert N/A
- 2. Ford N/A
- 3. #signal N/A
- 4. #DeepNodeAI N/A
- 5. Lakers N/A
- 6. TJ Sabula N/A
- 7. #FallonTonight N/A
- 8. #LakeShow N/A
- 9. Wemby N/A
- 10. Anton N/A
- 11. Peyton Watson N/A
- 12. Kansas N/A
- 13. Jalen Johnson N/A
- 14. Chet N/A
- 15. Iowa State N/A
- 16. Jrue Holiday N/A
- 17. Rock Chalk N/A
- 18. Seton Hall N/A
- 19. Kai Cenat N/A
- 20. Chivas N/A
Bunları beğenebilirsin
-
IT/ゲーム翻訳 浅倉奈都 ステージ3乳がんサバイバー
@NATSUASAKURA1 -
中澤 甘菜 英⇔日翻訳、ヨガ講師、イベント本屋出店
@kanna0713xx -
えんM
@cuctus2222 -
odoodo🧬(バイオ・メディカル・特許英日/日英翻訳者)🇬🇧🇯🇵
@odoodo_bio -
Nick
@naturepeople_N -
K.H.
@Km_Hrb -
コヨチStahl
@Trans_INdy_0901 -
百合田香織 Kaori Yurita
@kaoriyrt -
Reina Shumiya(ガジェット&ホテルマーケ英日翻訳者)(朱宮令奈)
@1226reina -
Naoko Hamaura/濱浦奈緒子
@NaokoHama -
肉村社長
@Saki_Kamimura -
サラチ○EmptyLot
@EmptyLot_1770 -
酒井|通訳者・翻訳者の勉強会を開催「学べるカセツウ」(元・通訳翻訳コーディネータ)
@Kase2_Sakai -
やぶりん@奈良でビジネス翻訳通訳
@yabby_eigo -
lake2017
@ShoLake2017
Something went wrong.
Something went wrong.