TheLanguageDocs's profile picture. The Language Doctors was founded in 1994. We are committed to providing the best linguistic, interpretation, and translation services.

The Language Doctors

@TheLanguageDocs

The Language Doctors was founded in 1994. We are committed to providing the best linguistic, interpretation, and translation services.

AI is tightening its grip. Standards are shifting. And USCIS just made your interpreter policy obsolete. We break it all down in The Language Doctors October Monthly Digest – your go-to snapshot of what changed, why it matters, and how to respond: linkedin.com/pulse/mt-squee…


What If Your Interpreter Doesn’t Understand Trauma? If your legal, medical, or immigration teams work with survivors, make sure your interpreters are trained accordingly. #TraumaInformed #InterpretingMatters #LanguageAccess #LegalInterpreting #ImmigrationLaw #InterpreterEthics

TheLanguageDocs's tweet image. What If Your Interpreter Doesn’t Understand Trauma?

If your legal, medical, or immigration teams work with survivors, make sure your interpreters are trained accordingly.

#TraumaInformed #InterpretingMatters #LanguageAccess #LegalInterpreting #ImmigrationLaw #InterpreterEthics
TheLanguageDocs's tweet image. What If Your Interpreter Doesn’t Understand Trauma?

If your legal, medical, or immigration teams work with survivors, make sure your interpreters are trained accordingly.

#TraumaInformed #InterpretingMatters #LanguageAccess #LegalInterpreting #ImmigrationLaw #InterpreterEthics
TheLanguageDocs's tweet image. What If Your Interpreter Doesn’t Understand Trauma?

If your legal, medical, or immigration teams work with survivors, make sure your interpreters are trained accordingly.

#TraumaInformed #InterpretingMatters #LanguageAccess #LegalInterpreting #ImmigrationLaw #InterpreterEthics
TheLanguageDocs's tweet image. What If Your Interpreter Doesn’t Understand Trauma?

If your legal, medical, or immigration teams work with survivors, make sure your interpreters are trained accordingly.

#TraumaInformed #InterpretingMatters #LanguageAccess #LegalInterpreting #ImmigrationLaw #InterpreterEthics

Translation and language‑access issues aren’t separate from I‑9 compliance - they are central to it. If your workforce includes LEP individuals (or could), a weak language‑access policy isn’t just a support issue - it’s a potential discrimination and enforcement risk.

TheLanguageDocs's tweet image. Translation and language‑access issues aren’t separate from I‑9 compliance - they are central to it. If your workforce includes LEP individuals (or could), a weak language‑access policy isn’t just a support issue - it’s a potential discrimination and enforcement risk.
TheLanguageDocs's tweet image. Translation and language‑access issues aren’t separate from I‑9 compliance - they are central to it. If your workforce includes LEP individuals (or could), a weak language‑access policy isn’t just a support issue - it’s a potential discrimination and enforcement risk.
TheLanguageDocs's tweet image. Translation and language‑access issues aren’t separate from I‑9 compliance - they are central to it. If your workforce includes LEP individuals (or could), a weak language‑access policy isn’t just a support issue - it’s a potential discrimination and enforcement risk.
TheLanguageDocs's tweet image. Translation and language‑access issues aren’t separate from I‑9 compliance - they are central to it. If your workforce includes LEP individuals (or could), a weak language‑access policy isn’t just a support issue - it’s a potential discrimination and enforcement risk.

United States 트렌드

Loading...

Something went wrong.


Something went wrong.